Phần 05: Đại đội Lima Di chuyển Ra ngoài

(Dịch giả MNYN : Xin đọc giả phổ biến sâu rộng trong dân chúng Việt Nam tuyệt đối KHÔNG in ra thành sách với mục đích thương mại)
===========================================

(trang bỏ trống)
p67

Phần 05: Đại đội Lima Di chuyển Ra ngoài

Đại úy Ripley, từng xét đoán khôn ngoan, luôn luôn tỉ mỉ, trước khi bất kỳ cuộc giao chiến nào có thể có đã chuẩn bị cho ngày đó giống y như trước đây, hoặc có thể chỉ hơn một chút. Trước khi bắt đầu, anh ta và quan sát viên tiền phương cho pháo binh, gắn bó của mình đã gia tăng một cách liên tục những yêu cầu về Không quân và gọi điện vào tất cả các mục tiêu có tiềm năng dội pháo theo kế hoạch vạch trước. Khi Đại đội Lima thực hiện cuộc giao chiến, các cuộc không kích sẽ có mặt ở đó trong một phút New York chớp nhoáng, những đợt pháo thậm chí còn sớm hơn.
Được mệnh danh là “Hoàng tử Henry người Định hướng” bởi sự tán đồng của vị “thuyền trưởng” (i.e. tiếng lóng cho đại đội trưởng) Thủy quân Lục chiến (TQLC) của mình, anh chàng quan sát viên tiền phương cho pháo binh đã giành được sự tôn trọng của vị chỉ huy đại đội của anh ta và rất thích thú lòng tin tưởng của tất cả những binh lính TQLC của Đại đội Lima cho sự can đảm của việc định hướng trên bộ của mình. Khi có một chút thời gian để cãi vặt nhau, Hoàng tử Henry và Đại úy Ripley, vốn là những người thường có thể đồng ý trên trục tọa độ kẻ ô sáu số (mà trong đó có một hệ số di chuyển mau lẹ qua lại của cộng hoặc trừ 100 mét theo bất kỳ hướng nào), sẽ khóa những cái sừng vào nhau để tranh đấu trong một cách thân thiện và tranh luận trên 10 mét cuối trong một trục tọa độ kẻ ô tám số (trục tọa độ kẻ ô tám số mô tả một vị trí trong vòng 10 mét). Với Hoàng tử Henry như là người dự phòng trên việc định hướng và hoàn toàn có quyền quây số kêu vào pháo binh và các cuộc không khí, Đại úy Ripley có thể tập trung nỗ lực nhiều hơn vào việc điều động và việc khác lớn hơn.

(Một điển hình là Quan sát viên tiền phương, Harry D. Mills,
tại căn cứ Hỗ trợ Hỏa lực Crook, Tây Ninh, với nhiệm
vụ điều chỉnh tất cả hỏa lực pháo binh ở đây)

Khi Đại đội Lima chuẩn bị di chuyển ra ngoài, đơn vị sẵn sàng cho cuộc chiến đấu như nó có thể. Phải gánh nặng với những thử thách tương tự đang đối mặt với mỗi đại đội bộ binh của Quân đoàn TQLC –một phổ rộng của những mức độ kinh nghiệm trong số các sĩ quan và những người lính của nó– sức mạnh, trí tuệ, và kỹ năng của những người lãnh đạo và các cựu chiến binh của nó sẽ phải mang theo trong ngày.
Trong khi những người đồng hương trở lại trong Thế giới đang bắt đầu nghe những câu chuyện về các vấn đề với kỷ luật và ma-túy ở Việt Nam, chúng không phải là một vấn đề trong 3/3(pc 02) của Đại đội Lima.

p68

Khái niệm của một người lính TQLC(pc 01) thuộc Đại đội Lima về việc hút thuốc bằng chất kích thích marijuana hoặc sử dụng chất tê mê heroin trong bụi rậm là sự một nguyền rủa cay ghét đối với bất cứ người lính nào vốn quan tâm về sự sống còn của mình và người bạn đồng hướng. Tất cả kinh nghiệm học tập và huấn luyện và chiến đấu gần đây sắp sửa được đưa vào cuộc thử nghiệm nghiêm trọng.

(Hút thuốc bằng chất kích thích marijuana)

(Chích hoặc hít qua mũi chất tê mê heroin)

Với cuộc giao chiến đang diễn ra trong và xung quanh nơi mà Đại đội Lima hiện đang hoạt động, mệnh lệnh đầu tiên của Đại úy Ripley vào ngày 2 tháng Ba năm 1967 phải tiến hành từ vị trí qua đêm của anh ta đến một ngã ba đường mòn cách xa nhiều km và thiết lập một vị trí phục kích hoặc ngăn chận. Căng thẳng như tất cả điều đó, khi được quan tâm trong việc thực hiện mọi thứ một cách hoàn hảo như anh ta có thể gây ảnh hưởng, Đại úy Ripley vẫn có một hoặc hai khoảnh khắc thoáng qua để suy tưởng và cảm thấy hảnh diện về những binh lính TQLC của mình. Đại đội Lima, với tất cả những gì gắn bó của nó, với khoảng 215 sĩ quan, và những người lính, là một quang cảnh để ngắm nhìn. Tất cả những người lính nầy, những thanh niên theo những chừng mực nào đó vẫn thực tế là những cậu trai, ở đây cùng nhau, chuẩn bị, những giác quan bén nhạy, bằng cách nghiêng người về phía trước trong cuộc lùng sục, di chuyển với sự len lén và sự kiên quyết bình tĩnh giống như những quân nhân TQLC mà đó là chính họ. Không ai cần được bảo làm gì, tất cả họ đều biết. Không có một tiếng ồn dư thừa. Tất cả việc thông tin liên lạc là bằng các tín hiệu bàn tay và cánh tay. Âm thanh của những đôi giầy trận trên đất, rất phải nén tiếng lại, được khuếch tán theo thời gian khi nó đến đầu gối. Tất cả mọi thứ vốn đã được làm, là chủ ý. Nó như thể là một côn trùng thuộc loại con rết rất dài, màu xanh lá cây với hàng trăm chân đang di chuyển khá duyên dáng xuống đường rừng mòn lởm chởm.

(Đôi giầy trận đi rừng của quân nhân TQLC
trong thập niên 60’s của Chiến tranh Việt Nam)

(Nón sắt loại M-1 của TQLC với tấm vải phủ rằn ri
với những kẻ hở để trang bị ngụy trang)

(Lớp nón lót bên trong nón sắt)

Trong vòng những khoảnh khắc của sự khởi đầu, những binh lính TQLC gặp phải một tay bắn tỉa lẻ loi vốn là người mà không bao lâu họ kết liểu và tràn xuống đường mòn. Nhận ra bằng chứng của sự hiện diện của đối phương mới đây –máu và gạo– tất cả họ đều biết rằng họ đang có tin tức về một cái gì đó, và biết rằng họ sẽ nhận biết nó sớm hơn là sau đó.
Quân Bắc Việt thì cực kỳ khéo léo trong việc loại bỏ người chết và bị thương của họ khỏi chiến trường trong một nỗ lực để phủ nhận sự thoả mãn của những người Mỹ qua việc điên rồ đếm xác để muốn biết những thực tế của hoàn cảnh. Nhiều người trong số những cán binh Bắc Việt sẽ đi vào trận chiến với những dây leo của khu rừng rậm rạp quấn quanh mắt chân họ. Lúc đầu, những binh lính TQLC tin rằng những dây leo là một phần của một mưu mô ngụy trang phức tạp nào đó khi mà, trên thực tế, những dây leo có ý nghĩa là để phục vụ như những vật để tay bám vào mà qua đó những đồng chí của họ có thể nắm lấy để kéo những người chết hoặc bị thương nặng ra khỏi chiến trường.

p69

Trong khi sự thực hành phục vụ mục đích của việc phủ nhận tức thời việc đếm xác, những dấu tích của việc kéo lê thường để lại một đường vết mà qua đó ngay cả một điềm chỉ viên ngoại biên, chưa thực thụ, có thể theo dấu kẻ thù của mình.
Đi theo đường vết của gạo và máu, những binh lính TQLC của Đại đội Lima chẳng bao lâu phát hiện ra một số lượng những ngôi mộ mới. Một trong những người lính của Đại úy Ripley, một anh bạn với một chút tính khôi hài quái dị, rùng rợn, hài hước, trình cho vị “thuyền trưởng” TQLC của mình một chiếc giầy cao ống của Quân đội Bắc Việt mà anh ta đã tìm thấy… với một bàn chân vẫn còn trong nó.
Thiếu úy Terry Heekin, là Lima Một Thật,(pc 03) vẫn còn là một người mới trong binh nghiệp, thì kém hơn một chút gì đó của một người sau một cuộc giao chiến 24 giờ qua. Với sự sốt sắng của một vị thiếu úy điển hình, anh ta nhận vào những gì của những bài học mà anh ta có thể, từ cuộc giao chiến đó và đang di chuyển ở phía trước chỉ như được trù tính và kỳ vọng. Cuộc giao chiến ngày thứ Tư chỉ là sự huấn luyện ngay trên công việc mà qua đó anh ta sẽ nhận được cho cái gì đó sẽ xảy ra vào ngày thứ Năm.
Đến vị trí được chỉ định bởi vị chỉ huy tiểu đoàn, Đại đội Lima thiết lập tuyến phòng ngự vội vàng ở ngã ba đường mòn. Đại úy Ripley quyết định rằng anh ta sẽ để lại Trung đội 3 cùng với phân đội súng cối từ Trung đội Vũ lực tại chỗ. Từ Trung đội 1 và 2, anh ta gởi đi một tiểu đội từ mỗi trung đội để thâu thập tin tức từ hai con đường mòn vốn chia ra từ hướng dẫn đến ban đầu của Đại đội Lima.
Vào khoảng lúc đó, Đại đội Lima đã được lệnh đến một vị trí mà nó đang tiếp cận, vị chỉ huy tiểu đoàn đã nhắc nhở Lima Sáu Thật(pc 03) không giao chiến với đối phương cho đến khi phần còn lại của tiểu đoàn đến. Theo sự ước tính của viên chức thuộc bộ phận hoạt động (có ký hiệu là S-3) của tiểu đoàn, sự xuất hiện của phần còn lại đó sẽ mất khoảng tám tiếng. Đại úy Ripley trả lời rằng, “Tôi sẽ dàn trận để bảo vệ đại đội.”
Hạ sĩ nhất Hobbs là tiểu đội trưởng của Trung đội 1 và tiểu độ được Đại úy TQLC Ripley của anh ta gởi lên phía bắc để thăm dò sơ qua hướng đó. Anh Hobbs, một người khác trong số những người làm việc đáng tin cậy của Đại đội Lima, và tiểu đội của anh ta đã chưa đi xa khi anh ta gọi điện trở lại trong những giọng điệu hầu như nén tiếng lại cho vị “thuyền trưởng” TQLC của mình rằng họ đã tình cờ gặp phải cái gì đó mà anh ta nghĩ là một cái gì to lớn và rằng Đại úy có thể muốn đi lên và nhìn cho biết. Tất cả đều yên lặng bên trong nhóm binh lính “Cổ Áo Da” (i.e. tiếng lóng cho TQLC) của Đại đội Lima. Những âm thanh duy nhất là những cái máy điện đài vô tuyến đang được điều hợp bởi những người đang liên lạc trong những giọng nói nén hơi.

p70

Di chuyển về phía trước đến vị trí của Hạ sĩ nhất Hobbs, Đại úy Ripley mang phần còn lại của Trung đội 1. Trung đội 2 không bao lâu sẽ theo sau, một khi họ thu hồi được toán tuần tra mà họ đã gởi vào theo hướng ngược lại. Khi Đại úy Ripley và Trung đội 1 tiếp cận cho sự liên kết, không có cuộc trò chuyện nào. Hạ sĩ nhất Hobbs trao đổi liên lạc một cách khá hiệu quả bằng các tín hiệu bàn tay và cánh tay. Với sự phục hồi của Trung đội 2 cho vị trí của họ chỉ trong những khoảnh khắc sau đó, Đại úy Ripley muốn anh Hobbs thúc quân về phía trước. Di chuyển vào trong một khoảng rừng thưa, Hạ sĩ nhất Hobbs phát hiện ra cái gì đó trông như là một sự thiết lập gần giống chính xác như cái mà họ đã bất ngờ gặp phải, chuẩn xác theo cùng một cách, không hơn hai tuần trước đó, cách khoảng 20 km về phía tây bên ngoài, gần vùng Khe Sanh.
Kể từ khi Quân đội Bắc Việt là những bậc thầy trong việc ngụy trang và việc sử dụng địa hình cho lợi thế tối đa, này, doanh trại căn cứ ẩn kín, rộng lớn nầy mà Hạ sĩ nhất Hobbs và tiểu đội thua kém sức mạnh của mình bò đến, đòi hỏi sự nhận thức sáng suốt nhất và thị lực mạnh mẽ nhất để phân biệt. Ngay cả Đại úy Ripley, một khi anh ta được gọi đến phía trước để nhìn tận mắt cái tìm được, đòi hỏi một cái nhìn trầm ngâm trước chứng cứ về sự hiện diện của Quân Bắc Việt càng lúc hiện rõ. Những cái hố chiến đấu của đối phương, anh ta không quan tâm nhiều để đếm, được đào kỹ lưỡng và tất cả được kết nối bằng đường dây thông tin liên lạc. Được giấu kín một cách khéo léo trong hàng cây, ngay phía kia, những binh lính TQLC có thể tìm ra một số lượng những cột bắt sóng vô tuyến to lớn, loại mà chỉ có thể thuộc về một đơn vị lớn nhiều hơn Đại đội Lima. Đại úy Ripley và những binh lính TQLC vốn là những người đã từng có mặt trong Đại đội Lima hai tuần trước đó, vì khả năng di chuyển len lén của họ, đã bước ngay vào trong trụ sở trung đoàn của Quân Bắc Việt. Giống y như ngày hôm nay, họ đã làm điều đó để cho những kẻ xấu chỉ có thời gian chuồn khỏi ngay lập tức. Rõ ràng là không phải mọi cán binh đã nhận được chỉ thị.
Đáng nói hơn là cái gì đó mà một anh Hobbs có đôi mắt tinh anh như diều hâu phát hiện, nằm cách khoảng 50 mét trước mặt anh ta. Sau khi mệnh lệnh dừng lại được đưa ra, hai trung đội của Đại đội Lima âm thầm và tức thời đãm nhận những vị trí phòng thủ với gần như tất cả những đôi mắt chú mục vào anh Hobbs. Trong những cách di chuyển chậm chạp, có chủ ý, cường điệu hóa, anh Hobbs, là một quân nhân TQLC khá cao và có bắp thịt, tiên tiến vào trong khoảnh rừng thưa hướng về phía cái gì đó trông giống như không gì hơn là không có gì đặc biệt. Điều đó đòi hỏi sự duy trì nổ lực và sự tập trung tinh thần, giống kiểu như là đang cố gắng đọc những dòng thấp nhất trên một trong những biểu đồ thử nghiệm thị lực đó, nhưng Đại úy Ripley cuối cùng cũng nhìn thấy nó –hoặc anh ta. Trong một hố chiến đấu được đào hoàn hảo, phần thân bên trên và đầu của một cán binh Bắc Việt có thể được tạo ra từng phần.

p71

Anh ta phải khom xuống, tham gia vào một cái gì đó đòi hỏi tất cả sự chú ý của anh ta. Cán binh Bắc Việt không biết gì về phương pháp tiếp cận của kẻ thù của mình.
Một khi Hạ sĩ nhất Hobbs trong thực tiển ở bên trên cái hố của một nạn nhân không may của mình, anh ta cúi xuống và trong một động tác nắm lấy vút nhanh, unceremoniously kéo mạnh kẻ thù ra khỏi cái hố của người đó, giống như nhân vật hoạt hình con mèo bắt lấy một con chim hoạt hình nhỏ từ tổ phim hoạt hình của nó. Điều khác nhau duy nhất là Hạ sĩ nhất Hobbs không có ý ăn anh ta. Nếu sự kiện xảy ra này đã không phải ở Bắc Quân khu I vào năm 1967, nó đã có thể trao cho cuốn phim hài, anh chàng TQLC Mỹ đặc biệt to lớn này tiếp tục duy trì mạng sống đáng yêu cho người cán binh Bắc Việt đặc biệt nhỏ bé nầy, một Đứa con Cách mạng đúng nghĩa, đại loại như là một truyền tin viên chuyên nghiệp và được đào tạo kỹ lưỡng chỉ được tìm thấy trong các đơn vị lớn, vốn là người đã từng miệt mài đang lắng nghe ở trên máy điện đài của anh ta (anh ta những dụng cụ nghe trên cả hai lổ tai) và đang gõ ra ngoài Mật mã Morse qua một dụng cụ trên miếng độn đầu gối của mình cho người nào đó xa hơn phía trên hệ thống cung cấp lương thực khi anh ta bị quấy rầy rất thô bạo bởi con chó đế quốc chạy rong. Đá đập lung tung, sức mạnh của anh ta thì không xứng đối với Hạ sĩ nhất Hobbs vốn là người sau đó đã có được sự hỗ trợ từ những người đồng đội trong việc chinh phục tù nhân của họ.

(Dụng cụ gõ Mật mã Morse)

Với một truyền tin viên của Quân đội Bắc Việt bị bắt giữ được giữ an toàn và được gởi trở lại địa điểm của Trung đội 3 cho cuộc vận chuyển xa hơn đến hậu cứ cho việc thẩm vấn, những người lính của Đại đội Lima làm một khám phá thứ hai. Trong một khoảnh rừng thưa khác tiếp giáp khu vực với những hố chiến đấu là cái gi đó được đấp lên rất cao ắt phải đã là 500 túi ba-lô của Quân Bắc Việt. Ít nhất là 500, có lẽ hơn. Đối với một số rất ít binh lính TQLC của Đại đội Lima, cái đống đất trông giống như một Ngọn núi Suribachi thu nhỏ. Đối với một số rất ít binh lính TQLC của Đại đội Lima, cái đống đất dường như quá lớn đến nổi nếu nó giả sử là vĩnh viễn, nó đã sẽ hội đủ điều kiện khi một địa hình hợp thức là những bản đồ mới được tạo nên bằng tay. Những suy nghĩ của Hạ sĩ nhất Goggin thì vượt ngoài tính độc nhất vô nhị: “Tất cả những thằng chó đẻ đó vốn là những thằng thuộc về tất cả những túi ba lô, ở đâu? Và bao nhiêu người của chúng ta ở đó… ?” Nổi sợ quíu đít tập thể của Đại đội Lima được gia tăng cao hơn từng nấc một. Mỗi người lính, không cần biết là mệt mỏi đến như thế nào, không cần biết là sợ hãi đến như thế nào, đã được bừng lên.

(Ngọn núi Suribachi duy nhất trên Hải đảo Iwo Jima
lẻ loi, nơi lá cờ chiến thắng của Hoa Kỳ được cấm
lên đầu tiên trên đất Nhật trong Thế Chiến thứ II)

Thêm một lần nữa, cuộc huấn luyện tốt đẹp tiếp nối. Không một lời phải nói hoặc phải ra lệnh, những binh lính TQLC theo trực giác biết phải gắn lưỡi lê vào, sau đó đứng vào hàng và bắt đầu di chuyển qua quang cảnh tuyệt vời nầy ngổn ngang đầy đủ chiến lợi phẩm của đối phương, nhưng hiện thời không có Quân Bắc Việt trong những vòng tọa độ nhắm của Đại đội Lima.

p72

Những binh lính TQLC cảm thấy họ đang bị quan sát. Những âm thanh duy nhất là tiếng ồn bị bóp nghẹt của những chiến binh chuyên nghiệp đang bước đi một cách thận trọng và tuy thế với một số mục đích hướng đến một cuộc giao chiến nào đó. Mỗi người lính biết chính sự im lặng đó sẽ không kéo dài, qua đó mỗi bước tiến mang những người lính TQLC ít ỏi nầy đến gần hơn một vách núi đứng mà họ biết là bên ngoài đó trong một nơi nào đó, một nơi nào đó mà họ không thể nhìn thấy. Họ sẽ chỉ biết là họ đã vượt qua nó khi cuộc chiến đấu tiếp diễn.
Chỉ với hai trung đội, với toàn bộ 1/3 sức mạnh chiến đấu của mình, bao gồm phân đội súng cối, an toàn trở lại ngã ba đường mòn đó, Đại úy Ripley đã được cho biết để bám giữ, Đại đội Lima đã tiến bước không quá 25 mét khi tất cả địa ngục phá thoát ra. Cuộc chiến đấu chắc chắn diễn ra, và theo một cách rất to lớn.
Quân đội Bắc Việt cũng được bừng lên, và trong khoảnh khắc ngắn ngủi nhất, dường như là tất cả cách thức của sức mạnh hỏa lực của họ đã nổ ra dọc mặt trước của Đại đội Lima. Mọi thứ ngoại trừ sức mạnh Không quân; những vũ khí loại nhỏ, những khẩu súng máy, súng cối, phi đạn, lựu đạn cầm tay. Đủ gần để ném lựu đạn, Lima Sáu Thật(pc 03) chưa bao giờ nhìn thấy một khối lượng những quả lựu đạn của Cộng sản Trung Quốc (nói tắt theo TQLC Mỹ là “Chi-com”) được dùng. Khác hơn những quả lựu đạn cầm tay, nổ mạnh của Mỹ có hình dạng cầu tròn và hoặc là được ném đi như quả bóng chày hoặc bắn vòng cầu bởi vì trọng lượng nặng của chúng, những lựu đạn của Chi-com gần giống như những lựu đạn “cây chày nghiền khoai tây” xưa cũ được sử dụng bởi những người Đức trong Thế Chiến thứ I và II. Sử dụng một tay cầm bằng gỗ trên đỉnh nơi mà những chất nổ được gắn liền, những lựu đạn của Chi-com có thể dễ dàng để ném hơn phiên bản của Mỹ. Quay tít qua không khí –và không khí hiện thời có đầy– chúng trông một chút gì giống như những cây dùi cui đang xoay ngoại trừ là sự kiện nầy không phải là một chương trình trò chơi bóng cầu dục trong khoảng thời gian nghỉ giải lao.

(Lựu đạn chày của Trung cộng, bắt chước theo kiểu Đức)

(Lựu đạn cầm tay của Hoa Kỳ)

Khối lượng hỏa lực của Đại đội Lima thật là đáng nể. Ngay cả với một số lượng những thương vong do bắn lầm phải nhận lấy ngay lúc đó, những binh lính TQLC tiếp tục tạo áp lực, bằng cách tiến vào trong hoặc tiến lên các vị trí của Quân Bắc Việt. Chiếm được một lượng khá mặt đất từ trước đến giờ, Đại đội Lima lúc đầu dường như ra lệnh đáng tan tát bất cứ là ai mà họ đang chiến đấu.
Đại úy Ripley không phải hỏi, hoặc anh ta cũng không phải nói một điều gì cho quan sát viên tiền phương của mình. Ngay khi trận chiến được kết hợp, những yêu cầu trước đó cho sự hỗ trợ của không lực tức thời được khởi động. Toàn diện tham gia, tất cả những binh lính của của Đại đội Lima không có năng lực dư thừa cho não bộ để lo lắng về việc những chiếc phản lực Skyhawk A-4 đến từ đâu.

(Những chiếc phản lực Skyhawk A-4 của Hoa Kỳ
cất cánh từ chiếc hàng-không-mẫu-hạm nào đó)

p73

Tất cả điều đó có tính chất quan trọng là bằng cách nào đó thật kỳ diệu họ đang trên đài truyền tin và nghe lén được. “Hoàng tử Henry” người Định hướng, với sự giám sát và tán thành của Đại úy Ripley, làm việc gần gủi với họ. Rất chặt chẽ.
Cuộc chiến đấu đang tiếp diễn và không có cách nào khác, không có một cách nào mà Đại đội Lima có thể phá vỡ cuộc giao chiến. Việc phá vỡ cuộc giao chiến và sự gắng sức di chuyển trở lại nơi Trung đội 3 đống quân sẽ mang ý nghĩa là một sự hủy diệt chắc chắn. Cách tốt nhất để giải quyết tình huống này là cố gắng thử phá vỡ và tiêu diệt Quân Bắc Việt trước khi họ có thể triệt hạ Đại đội Lima.
Hầu như ngay khi những yêu cầu cho Không quân và Pháo binh gọi vào, những người đồng đội ở hậu cứ, đặc biệt là vị chỉ huy tiểu đoàn của 3/3,(pc 02) nóng lòng muốn biết về điều gì đang xảy ra. Lima Sáu Thật tuân thủ khi anh ta có thể nhưng anh ta muốn đại đội của mình chiến đấu và chưa có thời gian để đếm số người thiệt mạng của Quân Bắc Việt. Cuộc giao tranh này là bất cứ điều gì, nhưng gần sắp chấm dứt.
Cuộc tấn công sấm sét qua sự tiếp cận của những chiếc phi cơ thì rõ ràng chỉ là ngắn ngủi nhưng dài hơn cảnh loé sáng cực kỳ mau của sự lướt qua của chúng ngay trên tán lá của khu rừng già. Dể phân biệt hơn tiếng ồn của chiếc phản lực, và rõ ràng trên tất cả sự giận dữ, là một bạo lực khủng khiếp và những âm thanh bẻ gãy và rạn nứt riêng biệt khi một vật kim loại bị khóa trên kim loại như những quả bom Mk-82 “Snake Eye” (i.e. “Mắt Rắn”) được thả xuống từ những cái giá treo dưới cánh và bốn cái vi giữ thăng bằng có khả năng làm giảm tốc độ của mỗi vũ khí được bung ra gần như ngay lập tức để làm chậm lại sự rơi xuống của những quả bom 241 kg đủ lâu cho những phi cơ di chuyển nhanh, đang bay thấp, vượt qua trước lực tác động của chúng.

(Quả bom MK-82 “Snake Eye” đang bung bốn
cái vi khi được thả xuống)

(Một loạt bom MK-82 được thả xuống)

Khối lượng hỏa lực từ phía Quân Bắc Việt thật dữ dội đến ngạc nhiên. Với độ cao bằng 500 lẻ ba-lô theo ước tính trong một đống đất mà Hạ sĩ nhất Hobbs vừa khám phá ra, ắt phải có “boocoo”(pc 04) Quân Bắc Việt xung quanh. Và nếu đây là, giống như một đơn vị mà họ đã phát hiện ở Khe Sanh một thời gian trước đó, một trung đoàn Bắc Việt, thì sẽ có một số lượng vũ khí mà một trung đoàn sẽ xếp loại –thêm nhiều hơn súng cối, nhiều hơn súng máy, và nhiều, rất nhiều cán binh hơn. Những người đàn ông giận dữ, bực tức. Chắc chắn rằng Đại đội Lima tính theo địa phương bị vượt hơn số người. Cho dù họ sẽ bị kém thế chiến đấu, điều đó vẫn còn được xác định.
Cuộc chiến đấu trên bộ ở Việt Nam thì tùy theo những nhịp điệu và những chu kỳ hầu như không cảm nhận được của riêng nó, một khi cuộc giao chiến được bắt đầu. Hiếm khi những quân lính Mỹ có được những tầm nhìn hoàn toàn đầy đủ về kẻ thù của họ ở nơi trống trải.

p74

Cho dù họ có hay không, cuộc va chạm đầu tiên thường được kèm theo bởi những khối lượng rất cao của hỏa lực đang tuôn ra được khởi động bằng sự phản ứng thần kinh và cả nhu cầu để thiết lập sự vượt trội về hỏa lực. Khi tình hình có thể ổn định, khi phần nhiều sự bố trí của đối phương càng lúc được biết đến đối với những người chỉ huy ở cấp đơn vị nhỏ, và khi sự nhận biết về số đạn dược dự trữ bò trở lại vào trong quá trình suy nghĩ của con người, một phản ứng đo lường, đều đặn hơn được tái lập.
Cùng với việc phối hợp pháo binh cần thiết và các cuộc không kích, việc điều động hai trung đội tiền phương của mình, và bận tâm chính mình về việc giải thoát khỏi cuộc chiến đấu chỉ là những người vốn nhất thiết cần đến cuộc tải thương bằng trực thăng, Đại úy Ripley cũng phải thận trọng về những số dự trữ đạn dược eo hẹp của Đại đội Lima. Sức sinh sản vật chất của sức mạnh kỷ nghệ Mỹ, là sự sản xuất của thành phố Detroit và Pittsburgh và Youngstown, không quan trọng một chút nào nếu sự phong phú đó đang còn nằm trên bến cảng tại Vịnh Cam Ranh hoặc kho hàng cung cấp nào đó ở Phú Bài. Điều đó sẽ khiến cho vị “thuyền trưởng” của Đại đội Lima nhiều cay đắng ngày hôm nay mà qua đó anh ta như là một thành viên của lực lượng quân sự tự hào nhất của quốc gia mình, một quốc gia với những nguồn tài nguyên và sự dồi dào vật liệu không đứng hàng thứ hai đối với bất kỳ nước nào, mà qua đó anh ta sắp sửa buột phải lột khỏi những thi thể người chết và bị thương nặng cho những cung cấp cần đến để duy trì trong cuộc chiến.
Cuộc chiến đấu lúc đầu, tuy có những thương vong của Đại đội Lima, khá khích lệ cho Đại úy Ripley. Sự hỗ trợ của pháo binh và Không quân khá hiệu quả. Quân Bắc Việt dường như đã buộc phải kéo lui trước sức mạnh hỏa lực của Mỹ. Điều gì đó mà những binh lính TQLC của Đại đội Lima sắp sửa biết được là kẻ thù của họ chỉ đơn giản là thối lui đến những vị trí phụ mà từ đó họ sẽ chẳng bao lâu chuyển đưa thêm vũ khí hỗ trợ của riêng họ và phát động cuộc phản công.
Đại đội Lima, với Trung đội 3 của nó an toàn trở lại ngã ba đường mòn, được sắp xếp vào hàng ngũ để tấn công theo hướng tìm thấy của anh Hobbs. Trung đội 2 tình cờ ở trong tuyến đường hỏa lực, đối với vị trí tiền phương trực diện của nó, của hai khẩu súng máy được đặt ở vị trí tốt của Quân Bắc Việt. Đủ nặng nề để cần đến những bánh xe và được xây dựng với chỗ ngồi thực sự cho một người sử dụng nó bắn ra, những thứ kiểu nhái nầy của Trung Quốc hoặc Liên Xô theo súng máy Maxim bắt đầu khạt hỏa lực hữu hiệu vào những binh lính TQLC của Trung đội 2.

(Khẩu súng máy Maxim kiểu Liên Xô, nhưng nó xuất thân từ
Sir Hiram Stevens Maxim vào năm 1884, một người Anh gốc Mỹ
Với dáng nhỏ bé của người Á châu như Trung cộng và Bắc Cộng
cũng có thể ngồi sau súng mà không cần nâng cao)

(Khẩu súng máy Maxim được nâng cao, và được cải biến bạo
lực hơn sau nầy trong suốt Chiến tranh Việt Nam)

p75

Hạ sĩ nhất Richard Strahl của thành phố nhỏ Glendale, thuộc tiểu bang Arizona, cũng bực tức như những binh lính TQLC đó vốn là những người sẽ bị ăn đạn và sau đó từ chối di tản. Truyên tin viên của Trung đội 2 đã thực sự gia hạn thêm ba tháng sau khi hoàn tất chuyến quân vụ bình thường 13 tháng của mình. Ba tháng thêm của anh ta bây giờ cũng qua, nhưng anh ta cảm thấy nhu cầu trợ giúp người chỉ huy trung đội vẫn-chưa-hoàn-toàn-làm-xong-nhiệm-vụ của mình. Thêm một hoạt động sẽ chắc chắn làm được điều đó. Sau một giai đoạn liên lục nầy trong rừng bụi cây, anh ta sẽ rời khỏi Trung đội 2 với một lương tâm trong sáng biết rằng anh ta đã làm tất cả như anh ta có thể, để tiếp tục truyền lại những bài học mà anh ta đã học được từ “vị Trung úy của mình.” Với công việc được hoàn tất đó, anh ta có thể trở về nhà và kết hôn với một người phụ nữ trẻ vốn là người đã trung thành chờ đợi anh ta và sống hạnh phúc mãi mãi về sau.
Trung úy Heekin và nhóm người trong Trung đội 1 đã tìm cách để đổi hướng đối phương trên sườn của nó. Khi cuộc chiến đấu nhích về phía trước từ khoảnh rừng thưa đến vùng che phủ rừng già và sau đó một lần nữa đến khoảnh rừng thưa nhỏ bé, Trung đội 2 đột nhập vào trong nơi trống trải mở khi tất cả mọi người của Đại đội Lima theo đuổi kẻ thù. Thật không may cho Trung úy Butch Goodwin, vị sĩ quan chỉ huy sĩ quan chỉ huy của Trung đội 2, và truyền tin viên trung thành, dầy dạn của anh ta, họ di chuyển đúng ngay vào những tầm ngắm của một trong những khẩu súng máy loại Maxim. Một tràng đạn nổ kéo dài, được nhắm kỷ, trúng ngay cả hai người khi họ bước ra khỏi khu rừng vào trong khoảng trống trải. Trung úy Goodwin và Hạ sĩ nhất Strahl bị thiệt mạng ngay lập tức. Ở cự ly rất gần, cuộc giao tranh tiếp tục mà không có sự gián đoạn.
Trong khi đó, những người bạn đồng đội phía sau tại những đồn trú chỉ huy trung đoàn và sư đoàn có thể gián tiếp lắng nghe trên những cuộc nói chuyện liên tục trong số và giữa các binh lính TQLC trong cuộc giao chiến, cũng như vô số yêu cầu cho sự hỗ trợ hỏa lực đang được gởi vào ào ạt. Cuộc giao tranh của Đại đội Lima hiện tại là một trận chiến lớn, duy nhất đang xảy ra ở Bắc Quân Khu I. Không có sự hồi hộp nào thay cho cuộc gián tiếp lắng nghe. Những binh lính TQLC thật sự đã là những người bị thiệt mạng trong nhiệm vụ. Những binh lính TQLC thật sự vẫn đang rón rén ra ngoài, rõ ràng là với một lực lượng đối phương gấp nhiều lần kích thước của Đại đội Lima. Những người đang gián tiếp lắng nghe ở phía sau có thể biết là một cái gì đó to lớn sẽ xuất hiện và họ bắt đầu làm việc với sự quyết tâm hơn nữa để mang sự tái tiếp tế cần thiết và các nguồn hỗ trợ hỏa lực đến nơi mà chúng sẽ được cần đến. Những chiếc trực thăng tải thương đã thực sự được gởi đến vị trí của Đại đội Lima. Trung tâm Hỗ trợ Không lực Trực tiếp (DASC) đang chuyển hướng hết tất cả máy bay A-4 và F-4 hiện có đến nơi Đại đội Lima tham chiến.

(Phi cơ A-4 Skyhawk –Ó Biển)

(Phi cơ F-4 Phantom –Bóng ma)

p76

Sự xuất hiện bất ngờ của Chuẩn Tướng Michael Patrick Ryan trên chiến trường vào buổi xế sáng của ngày 2 tháng Ba năm 1967 là một điều ban phước lành tổng hợp cho những binh lính TQLC. Như là vị Trợ tá Tư lệnh Sư đoàn cho Sư đoàn 3 TQLC và là một quân nhân TQLC thâm niên ở Bắc Quân Khu I, Tướng Ryan là một phần của nhóm tuyển chọn đó thuộc những sĩ quan cao cấp của Quân đoàn TQLC với kinh nghiệm chiến đấu cá nhân đáng kể từ Thế Chiến thứ II và cả Chiến tranh Hàn Quốc. Chắc chắn rằng trong số nhóm này, Tướng Ryan là người thuộc Quân đoàn Trước đó và có tính cứng cỏi. Như là một phần của trường lớp cũ của những binh lính TQLC vốn là những người tin tưởng vào vai trò lãnh đạo vốn rất thực tiển, cương trực, và cá biệt, Tướng Ryan biết rằng ông ta có thể hiểu được là trong một cuộc giao tranh cách tốt nhất không phải là lắng nghe sự hiểu biết vụn vặt về chiến sự ở phía sau trên điện đài vô tuyến hoặc bằng cách bay lên bên trên nó trong chiếc trực thăng chỉ huy của mình, nhưng bằng cách đi bộ xung quanh trung tâm của nó nơi mà các đại đội và trung đội và những tiểu đội của ông ta đang ở trong cuộc giao chiến trực tiếp với kẻ thù.
Như là một vị Thiếu tá 27 tuổi của Sư đoàn 2 TQLC vào tháng Mười một năm 1943, sự lãnh đạo cá biệt và lòng can đảm của Michael Patrick Ryan được nhìn nhận bởi những người lính tham dự trong cuộc chiến thắng đẫm máu riêng biệt ở Hải đảo Tarawa.(pc 05) Hình thành một tiểu đoàn tổng hợp từ các đại đội bị nhiều tàn sát vốn vào bờ biển dưới hỏa lực giết người, tàn khốc của Nhật, những hành động của Thiếu tá Ryan giúp giảm bớt vừa đủ áp lực trên Trung đoàn 2 TQLC của Đại tá Shoup và giúp những lính Mỹ đạt được thế chủ động. Có những người vốn tin rằng nếu đã không chính là sự lãnh đạo của Thiếu tá Ryan, cuộc chiến thắng tại Tarawa đã sẽ đến với tổn phí cao hơn nhiều. Dành cho những đóng góp của anh ta trong suốt 76 tiếng địa ngục đó, Thiếu tá Ryan được ban thưởng huân chương Bội tinh Hải quân. Ở tuổi 51, một con khủng long thật sự so với những quân nhân TQLC trong Đại đội Lima, điều đó không phải là cường điệu gì cả để nói rằng Tướng Ryan, đối với những binh lính TQLC vốn là những người biết mặt ông ta hoặc biết về ông ta, là một trong các nhân vật lớn hơn cuộc sống của Quân đoàn TQLC Hoa Kỳ vào năm 1967.

(Hải đảo san hô Tarawan nằm trong quần đảo Gilbert và Ellice vắt ngang
đường xích đạo, trong vùng biển Thái Bình Dương)

(Chỉ là những chuỗi hải đảo san hô cách quảng, nhưng
mang một chiến lược quan trọng trong Thế Chiến thứ II,
tương tự vị thế của Hoàng Sa, Trường Sa trong Biển Đông)

(Cuộc chiến đẫm máu của Hoa Kỳ trên Hải đảo
Tarawan chống lại Phát-xít Nhật)

Lịch trình làm việc của Đại úy Ripley thực sự đầy úp trước khi Tướng Ryan bay vào mà không báo trước để có cái nhìn riêng mình tại chiến trường. Trung đội 1 và 2 của anh Ripley đã nằm trong cuộc giao chiến dữ dội với Quân Bắc Việt trong một thời gian đáng kể. Những thương vong do bắn lầm thì thực sự rất nhiều và đang chờ đợi cho cuộc tải thương bằng trực thăng khi vị tướng lãnh di chuyển qua các vị trí rất tạm bợ của Đại đội Lima.

p77

Trong khi những đợt đạn vẫn đang được trao đổi, vị tướng lãnh, với Đại úy Ripley cùng theo, đi giữa những binh lính TQLC và những xác chết của Quân Bắc Việt vốn là những xác nằm lẫn lộn trên vùng đất hiện tại đang trong tay Mỹ.

(Huân chương Bội tinh Hải quân)

Có lẽ những cảnh tượng rùng rợn nhất trên một mảnh nhỏ nầy của vùng đất mới được Quân đoàn TQLC lấy lại là khẩu súng đại liên loại Maxim, có bánh xe, cái đích thực vốn đã trước đó giết chết Trung úy Goodwin và Hạ sĩ nhất Strahl. Bị phá hủy khoảng kém hơn một giờ trước đây bởi quả lựu đạn cầm tay chứa chất phát quang màu trắng (được gọi là “Willy-peter”(pc 06) hoặc “Willy-pete” bởi những binh lính cấp thấp), người xạ thủ của Quân Bắc Việt vẫn còn tại nơi chỉ định nhiệm vụ của mình, quay mặt theo hướng từ nơi những binh lính TQLC đã tấn công, bị treo vĩnh viễn tại chỗ ngồi của anh ta như thể là anh ta, ngay cả trong cái chết, vẫn đang cố gắng gởi đi những băng đạn. Khẩu súng máy vốn đã bị loại ra trong khoảng cách gần bởi một quả lựu đạn cầm tay, là minh chứng cho sự tàn bạo và tổn phí khắc nghiệt của trận chiến cho đến lúc nầy.


(Lựa đạn phát quang WP, tạo sự đốt cháy và
khói dầy đặc, mãnh liệt hơn trái khói làm tín hiệu)

Khó khăn như một ngày đã từng cho đến lúc nầy, căng thẳng như tất cả những binh lính TQLC của Đại đội Lima đã, trong số họ là sự hiện diện một hình ảnh con người trước đó nầy, cơ thể của anh ta vẫn còn đang cháy âm ỉ và mùi hôi thối của da thịt đang cháy được pha trộn vào nhau với bất cứ hóa chất nào tạo thành một vòng phát quang “Willy peter,” là điều khiến cho mất bình tĩnh nhất. Điều này tấn công xa hơn vào những giác quan và nhấn mạnh rằng toàn bộ cuộc giao tranh đã chỉ là không thực và siêu thực như thế nào. Địa điểm của người xạ thủ chết cũng cho những binh lính TQLC một cảm giác kỳ lạ nào đó, nhưng xác thực về sự báo thù và thỏa lòng, một cảm giác rất cá biệt nào đó về sự hoàn trả, đặc biệt là đối với những người của Trung đội 2.
Những số lượng dụng cụ khổng lồ của đối phương bị vung vãi ra khắp quang cảnh, phần lớn của nó bị khuấy tung lên và bị dời chỗ một cách tùy tiện bởi những cuộc không kích nặng và những cú dập của pháo binh mà anh Ripley trước đó đã ra lệnh vào trong. Vị tướng lãnh hướng dẫn những binh lính TQLC từ phi đoàn trực thăng của mình để chiếm giữ những phần quan trọng hơn, giống như bộ điện đài vô tuyến to lớn của Trung Quốc bị tịch thu nguyên vẹn bởi cuộc tiến bước của những binh lính TQLC của Đại đội Lima, vì sự rút lui về phía sau vì thế những người lính tình báo mới có thể nhìn thấy.
Khi vị tướng lãnh và vị chỉ huy đại đội di chuyển quanh quẩn vị trí, Đại úy Ripley liên tục cố vấn và khuyến khích những binh lính TQLC của mình, bảo đảm các tuyến phòng được duy trì, mà qua đó đạn dược được phân phối lại và được lấy từ những người vốn hoặc là bị thiệt mạng trong nhiệm vụ hoặc bị thương nặng quá nặng không thể tiếp tục chiến đấu.

p78

Những người với vết thương không gây suy nhược, mà đến lúc nầy là một tỷ lệ phần trăm cao trong số tất cả những người lính của Đại đội Lima, vẫn được dùng đến toàn bộ và một số ít, nếu có, thậm chí có dự tính được tải thương bằng trực thăng.
Tướng Ryan bỏ thời gian quan sát toàn bộ hiện trường. Quen thuộc với trận chiến mãnh liệt, ông ta đã từng ở trong những tình huống gay go tương tự trước đây. Khi hai sĩ quan tiếp tục chuyến kinh lý của họ, thong thả đi về hướng chiếc trực thăng của vị tướng lãnh trong Khu vực Bãi đáp nhỏ tại trung tâm của vị trí, cuộc trò chuyện tập trung về việc cách nào tốt nhất để chiến đấu một đại đội và một vị tướng lãnh có thể làm gì theo cách bảo đảm sự hỗ trợ hỏa lực và những quân tiếp viện xa hơn nữa. Ông ta biết rằng đây là một cuộc giao chiến rất quan trọng và có thể nói rằng Đại đội Lima đang rất khó khăn chống lại một đơn vị lớn hơn nhiều. Trong khi vị tướng lãnh nhìn thấy tổn phí đối với những binh lính TQLC, ông ta cũng nhìn thấy cơ hội để sửa chữa và phá hủy cái gì dường như là trụ sở trung đoàn của Quân Bắc Việt nầy.
Khu vực hiện thời được kiểm soát bởi những binh lính TQLC là một thu thập thú vị về dụng cụ trang bị của Quân Bắc Việt, phần lớn của nó vẫn còn trong hộp theo cách đống gói nguyên si của hảng xưởng đang chờ sử dụng ban đầu. Những cái thùng gỗ và hộp chưa mở ở khắp mọi nơi cùng với những đống vũ khí, những vật dụng y tế, ba-lô, tất cả các thứ ngoại trừ Quân Bắc Việt đang sống, đang thở.
Khi họ tiến gần hơn đến chiếc trực thăng đang chờ đợi nơi mà động cơ vẫn chạy, người phi công, theo dõi vị tướng lãnh và nóng lòng muốn ra khỏi nơi nầy ngay lập tức, bắt đầu sự chuẩn bị của mình cho việc khởi hành và tốc độ quay trong một phút của động cơ được xoay nhanh hơn. Trên những tiếng rên rỉ đang căng sức của Con chim Chiến tranh sắp sửa nâng lên khỏi mặt đất, Tướng Ryan và Đại úy Ripley chia sẻ sự trao đổi cuối cùng của họ:
“Anh bạn có thể bám giữ ở đây không, Đại úy Ripley?”
“Vâng thưa ngài. Vâng thưa ngài, chúng tôi có thể.”
“Tôi sắp sửa chỉ thị tất cả những gì hữu ích cho sự yễm trợ hỏa lực hiện ở Bắc Quân Đoàn I để hỗ trợ Đại đội Lima. Tôi sẽ tìm cho anh bạn TẤT CẢ sự hỗ trợ mà tôi có thể.”
“Cảm ơn, ngài.”
“Hãy tiếp tục tiến hành, Đại úy Ripley. Anh bạn đang làm một công việc cừ khôi nhất, ngài ‘Thuyền trưởng’ ạ. Một công việc thật cừ khôi.”
“Vâng, thưa ngài.”

Con tàu bay đang quay hết tốc độ trước khi vị tướng lãnh lên boong. Một khi ông ta bước lên chân cản để đậu và thậm chí trước khi ông ta được mời ngồi, anh chàng phi đoàn trưởng nóng lòng đưa ngón cái lên ra hiệu cho người phi công. Trong vòng nhiều giây, họ đã nâng lên khỏi mặt đất và chỉ thêm một vài giây nữa trước khi họ đã an toàn ra khỏi Khu vực Bãi đáp nhỏ xíu và kế đó là tàn lá của khu rừng. Đại đội Lima đơn độc một lần nữa. Một ngày chấm dứt còn xa.

p79

Anh ta càng nhiều cảm kích sự tham gia cá nhân của Tướng Ryan trong cuộc giao chiến, Lima Sáu Thật cảm thấy vui mừng được thoát khỏi mục tiêu có giá trị cao mà vị tướng trình bày, đối với Quân Bắc Việt. Chắc chắn là họ đang bị quan sát bởi các binh sĩ kẻ thù trong khu rừng rậm xung quanh, Đại úy Ripley không muốn thu hút thêm nhiều sự chú ý đến những binh lính TQLC của mình hơn là có thể chịu được. Một chiếc trực thăng chỉ huy UH-1 lớn, màu xanh lá cây, với những cánh quạt đang quay là tiếng gọi báo động cho những kẻ thù khó vượt qua của anh ta, giống như đang dán một dấu hiệu “hãy đá tôi” ngay trên trán mình. Điều đó, anh ta không cần đến.

(Chiếc trực thăng loại UH-1 Huey)

Một khi ở trên không, Tướng Ryan ắt hẳn ngay lập tức gọi lên trên mạng lưới chỉ huy của mình để chuyển bất cứ những bánh xe nào mà ông ta có thể với phần lớn lực lượng như ông ta hiện có trong tay; cuộc yễm trợ của hỏa lực, cuộc tái tiếp tế, những quân tiếp viện, cuộc tải thương bằng trực thăng. Đại đội Lima cần tất cả điều đó, và ngay bây giờ.
Tiếng súng trao đổi giữa Đại đội Lima và Quân Bắc Việt tiếp tục diễn ra; tính chất tàn bạo, không có sự tha mạng và không bớt đi, nhưng với một tốc độ giảm xuống từ sự tàn bạo đó vào lúc giao chiến ban đầu. Một phần của lý do cho những khoảng thời gian lắng dịu trong trận chiến, ngoài những hạn chế về đạn dược, mà đến lúc nầy có thể cũng đã gây ảnh hưởng mạnh lên kẻ thù, chỉ duy nhất là sự kiệt sức.
Điều đó xảy ra không quá lâu cho đến khi chiếc trực thăng của Tướng Ryan trở lại, ngay trên đầu. Đang lơ lửng trên Khu vực Bãi đáp cũ, John Ripley chạy đến khoát tay ra hiệu cho ông ta khỏi đáp, vì chắc chắn là Quân Bắc Việt sẽ không làm mất cơ hội lần thứ hai để loại bỏ chiếc trực thăng và cái gì phải là một đám binh lính TQLC ở ngay vùng lân cận.
Từ trong Trung đội 1, những nơi chứa nổi sợ hải và đạn dược, như chúng dành cho tất cả mọi người khác, có thể bao gồm Quân Bắc Việt, thì sắp cạn kiệt. Không một ai, không ngay cả những người sung sức nhất trong số những người đang chiến đấu nầy, có thể tiếp tục mãi mãi với tốc độ mà họ đã và đang hoạt động. Ngay trước khi chiếc trực thăng của vị tướng lãnh đã tiếp cận trở lại Khu vực Bãi đáp, tin đồn cho biết rằng tiểu đoàn (ý nói đến 3/3(pc 02)) đã thực sự vận chuyển bằng trực thăng vào một số lượng những người thay thế, là những người lính được gom góp từ các bộ phận quản trị và các đơn vị yễm trợ hỏa lực ở phía sau. Được gởi vào trong Khu vực Bãi đáp ngược đường từ nơi mà Đại đội Lima hiện đang tham chiến, Đại úy Ripley gọi điện qua Trung đội 1 để gởi một người trở ngược xuống đường mòn để hướng dẫn những binh lính mới vào.
Trung đội 1 được trải ra khá nhiều trên tuyến phòng. Kết hợp với và nhập vào cánh trái của nó, Trung đội 2 tiếp tục lần xuống khoảng 100 mét nữa.

p80

Thiếu úy Heekin, Trung sĩ Tham mưu Witkowsky, và Hạ sĩ nhất Goggin, tạo thành “thành phần chỉ huy” của Trung đội 1, đã tự thành lập cho chính mình ngay nơi nào mà họ có thể kiểm soát tình hình tốt nhất, vào khoảng mười mét phía sau và ở trung tâm vị trí của trung đội. Giống như những người lính của họ, ba người nầy trên cơ bản cũng gần như hết năng lực. Trong một thời gian ngắn, cuộc chiến đấu đã lắng xuống và “thành phần chỉ huy” của Trung đội 1 chỉ đơn giản là quỵ xuống tại chỗ để nghĩ ngơi trong khoảnh khắc.
Được kết hợp với nhau một cách vụng về, vội vã bằng nguồn tiếp sức bị căng mỏng của sự kiên quyết và ý chí tập thể của nó, tình trạng bấp bênh của Đại đội Lima sắp sửa trở nẻn càng lúc gần như tồi tệ hơn, và gần như tất cả cùng một lúc. Khi tin đồn về việc đưa lên những người thay thế được truyền đi, Đại úy Ripley và một người trong những truyền tin viên của mình đang di chuyển đến nơi chiếc trực thăng của của vị tướng lãnh sắp sửa đáp xuống để họ có thể khoát tay ra hiệu cho ông ta khỏi đáp. Vào đúng ngay lúc đó, hành động hào hiệp của Hạ sĩ nhất Goggin sẽ cứu lấy mạng sống của anh ta.
“Ông già” của Trung đội 1, Trung sĩ Tham mưu Witkowsky đã là ba mươi, có thể cao lắm là 32 tuổi. Hạ sĩ nhất Goggin có thể nhìn thấy rằng cả Trung sĩ Tham mưu ‘Ski và vị Trung úy đã hết sức, kiệt lực. Trong khi vị Trung sĩ trung đội lẽ ra là một sự lựa chọn hợp lý để gởi lại cho việc bắt liên kết, Hạ sĩ nhất Goggin tình nguyện: “Đừng lo, Trung sĩ Tham mưu ‘Ski. Tôi sẽ đi đến họ…”
Trung úy Heekin và Trung sĩ Tham mưu ‘Ski phủ phục trên mặt đất. Hạ sĩ nhất Goggin, vẫn mang “Cái dựng Đứng-25” (“Prick-25”) (i.e. tiếng lóng cho đài truyền tin AN/PRC-15), đã dựa lưng vào một thân cây nhỏ để làm giảm áp lực của sức nặng điện đài trên đội vai mình. Tuột khỏi túi đeo khi anh ta bước đến phía sau với bộ-nghe-chụp-đầu vẫn được gài vào mũ sắt của mình, Chuck Goggin đã không hoàn tất bước chân đầu tiên đó trước khi âm thanh sấm sét ầm ầm quá quen thuộc của nhiều đợt đạn súng cối của đối phương được nghe thậm chí át tiếng vút-vút-vút của chiếc trực thăng, vị “thuyền trưởng” TQLC ngay lúc đó đang cố gắng khoát tay ra hiệu không cho đáp.
Tin chính mình, cùng với những người ngay trong vùng lân cận của mình, bị kẹt trong những vòng tọa độ nhắm của bất cứ những quan sát viên pháo binh nào mà Quân Bắc Việt có gần đó, Hạ sĩ nhất Goggin bổ nhào xuống ẩn nấp. Ở phía trước của anh ta, trong khoảnh rừng thưa nhỏ bé nầy nơi mà anh ta và Trung úy Heekin và Trung sĩ Tham mưu ‘Ski đã ngồi phịch xuống, là một số lượng những thùng nước 19 lít mà ắt hẳn được mang ra tiền phương từ nỗ lực nào đó cho việc tái tiếp tế không được chú ý trước đó.

p81

Cầu xin rằng chúng vẫn còn đầy để cho các nước có thể hấp thụ hầu hết những mảnh đạn khi anh ta bổ nhào xuống mặt đất ở phía bên kia của nơi chúng nằm, Hạ sĩ nhất Goggin đụng vào cái bàn văn phòng chỉ một phần giây trước khi những đợt đạn va mạnh vào tất cả mọi thứ xung quanh. Những thùng nước thật ra là trống rỗng, nhưng anh ta đã di chuyển đủ xa ra khỏi nơi những đợt đạn súng cối đập mạnh vào đất. Một cảm giác rát bỏng ở mắt cá chân trái của anh ta cho anh ta biết rằng anh ta đã bị trúng miễng. Anh ta bị thương nhưng không nghiêm trọng. Phục hồi từ sự chấn động và chấn thương, anh ta tìm kiếm Trung úy Heekin và Trung sĩ Tham mưu ‘Ski. Họ đã không quá may mắn.
Một loạt đạn súng cối đã va chạm mạnh gần hơn nhiều đối với anh Heekin và anh ‘Ski. Đến lúc anh ta bò đến vị Trung úy, kém hơn một phút sau đó, Hạ sĩ nhất Goggin biết vị Trung úy đã mất. Trung sĩ Tham mưu ‘Ski dường như đi đến cùng hậu quả.

(Những khẩu súng cối có kích thức đa dạng của
Quân Bắc Việt, bị tịch thu bởi những binh lính Hoa Kỳ)

Loạt đạn pháo vốn ghìm chặt Trung đội 1, đã được thực hiện một cách tốt đẹp. Không ai từng cáo buộc Quân Bắc Việt không phải là những tay súng cối vượt trội. Trong suốt thời gian chỉ cùng loạt đạn pháo đó, một loạt pháo được phóng ra ở độ cự ly gần đến nổi Đại úy Ripley có thể nhìn thấy những viên đạn súng cối của đối phương với nguyên tắc phối hợp màu sắc riêng biệt trông gần như uể oải đạt đến đỉnh điểm của đường bay vòng cung của chúng và sau đó bắt đầu cái gì dường như là sự trở lại gần như bất chợt của chúng đến mặt đất và vị trí của anh Ripley; anh ta chắc chắn rằng một trong những viên đạn pháo đi qua một cách kỳ diệu giữa những cánh quạt của trục quay chính đang xoay một cách nhanh chóng của chiếc trực thăng của Tướng Ryan. Sau khi chất hàng lên chiếc trực thăng với các vật dụng y tế rất cần cho sự sống, trở lại phía sau tuyến phòng, vị trưởng phi hành đoàn trực thăng bận rộn đạp khối hàng ra khỏi cửa khi nó lơ lửng nhiều mét bên trên mặt đất. May mắn là, viên phi công đang ở độ cao thích hợp mà qua đó khi viên đạn súng cối va chạm mạnh, anh ta không bị thổi ra ngoài không khí, nhưng thay vào đó, sau khi nhận ra tình hình xấu mà anh ta đang trong đó, anh ta nhấn thêm sức mạnh cánh quạt ngay lập tức, và rời khỏi khu vực ngày càng không thân thiện nầy.
Đại úy Ripley và truyền tin viên của mình, tham gia vào việc cố gắng làm cho chiếc trực thăng ra xa khỏi những người lính của mình để cho địch không có một điểm tựa cố định khổng lồ như thế để nhắm vào, không được may mắn như những người trong “chiếc máy bay chẻ gió” (chopper) của vị tướng lãnh. Viên đạn súng cối của Quân Bắc Việt vốn tìm cách để đi qua giữa những cánh quạt của trục quay đang xoay dường như có một điểm nổ tung của nó ở trên đỉnh một trong những cái hộp vật dụng y tế bên dưới chiếc trực thăng đang lơ lửng. Viên phi công trực thăng có một cảm giác tốt để nhanh chóng rời khỏi khu vực.

p82

Ắt hẳn cũng có những đợt đạn pháo khác. Một trong số những đợt đạn pháo đó rơi trúng Đại úy Ripley và truyền tin viên của mình với đủ sức mạnh và hơi lực chất nổ để ném họ vào trong không khí, chổng đầu xuống đất; người lính truyền tin của anh ta với bộ-nghe-cầm-tay để vào tai mình như thể vẫn còn đang truyền sóng, trước khi mỗi người rơi xuống một khoảng cách khá xa. Sức chấn động ban đầu của tiếng nổ khiến người ta bấn loạn, ngờ nghệch, ít nhất là thế. Đối với Lima Sáu Thật, ý nghĩ đầu tiên của anh ta là anh ta đã bị thương nặng. Bị thổi qua không khí, Đại úy Ripley, bị trúng những mảnh đạn pháo bên phía trái của mình, rơi xuống trên phía phải với báng súng lục của mình ở giữa anh ta và Bắc Quân Khu I.
Nhiều xương sườn bị phá gãy ngay lập tức. Sự đau đớn tức thời trên cả hai bên khiến John Ripley lúc đầu tin rằng anh ta đã bị bắn xuyên thủng qua. Người lính truyền tin của anh ta thì đầy máu. Sau khi giũ bỏ sự bấn loạn trong đầu và nhận ra rằng cái chết của anh ta vẫn chưa sắp xảy ra, anh ta đã không lấy lại được sự bình tĩnh, sự kiểm soát Đại đội Lima đúng lúc để giữ truyền tin viên thứ hai, vốn là người đã chạy lên để xem xét tình hình, khỏi thốt ra trên điện đài rằng, ‘Thuyền trưởng’ đã bị trúng đạn! ‘Thuyền trưởng’ đã bị trúng đạn!”
Hạ sĩ nhất Goggin đã nghe qua lời phát sóng thông báo về cái chết vị “thuyền trưởng” của mình, và mà không chứng thật chứng cứ cho rằng điều đó là sự thật. Với việc Trung úy Goodwin bị thiệt mạng trước đó, với việc Trung úy Heekin và Trung sĩ Tham mưu Witkowsky hiện tại là những người bị thiệt mạng trong nhiệm vụ, tất cả những người lãnh đạo chính đã biến mất. Với thế giới đang nổ tung xung quanh anh ta, Chuck Goggin –từng là người lạc quan, từng là một quân nhân TQLC tự tin– trong một khoảnh khắc ngắn ngủi đã bắt đầu suy nghĩ. Sau đó, anh ta lên tiếng: “Chúa ơi! Tất cả họ đã biến mất. Chúng ta không thể qua khỏi. Chúng ta không thể qua khỏi…” Và sau đó anh nhìn lên. Và có thể nhìn thấy cuối tuyến phòng nơi mà Lima Sáu Thật đứng lên và đứng lên và trở lại công việc của mình. Và đám mây hoài nghi nhỏ đó bắt đầu lùi xa.
Trong những khoảnh khắc của lời phát sóng rất thiếu khôn ngoan đó, hỏa lửa đang đến dường như tăng lên. Quân Bắc Việt ắt hẳn đang lắng nghe. Mặc dù vị “thuyền trưởng” hoàn toàn theo đúng nghĩa đen đã bị thổi bay lên và hiện tại đang hoạt động khá hoàn toàn, sự thiệt hại đã gây ra rồi. Những xạ thủ của Quân Bắc Việt giống như những con cá mập đang lượn vòng để giết.
Mỗi binh lính TQLC trong Đại đội Lima vẫn còn thở và khả năng kéo có súng được tham gia trong cuộc chiến cho mạng sống của mình, hoàn toàn bị nuốt chửng bởi các sự kiện vốn xảy ra bên trong phạm vi thế giới của mình, hiện tại được xác định bởi vòng bán kính năm mét nổ tung của một quả lựu đạn nổ mạnh của “Chi-com”(pc 07) hoặc Mỹ.

p83

Đối với những tiểu đội trưởng, thế giới của họ có thể là gấp ba hoặc bốn lần điều đó, những vị chỉ huy trung đội còn lớn hơn. Lima Sáu Thật có một trách nhiệm không thể hiểu thấu, một vũ trụ ảo tưởng của 150–200 mét để chính mình quan tâm đến. Sau khi vừa bị trúng đạn pháo, và bị ảnh hưởng nặng nề, Đại úy Ripley, bởi một phép lạ nào đó, vẫn còn đủ sức nắm quyền chỉ huy.
Chuck Goggin, một Hạ sĩ nhất mới hai ngày, còn non kém đối với ba vị tiểu đội trưởng trong Trung đội 1, có một cảm giác tốt để cho rằng những kẻ xấu đang gián tiếp lắng nghe lén trên tất cả tuyến đường lưu thông vô tuyến. Điều mà qua đó khối lượng hỏa lực đang đến đã dường như gia tăng sau khi lời phát sóng trước đó được truyền đi rằng “thuyền trưởng” TQLC bị trúng đạn pháo, thì rất trùng hợp. Điều cuối cùng mà Hạ sĩ nhất Goggin muốn Quân Bắc Việt biết là họ cũng đã giết chết Trung úy Heekin. Tuy nhiên, Đại úy Ripley cần phải biết. Và anh ta cần phải biết rằng tên Chuck nầy sẽ thay thế. Từ bây giờ.
Hoàn cảnh được đưa ra là, tiền phương của Đại đội Lima thì khá ô-kê và còn nguyên đáng kể. Xuyên qua khu rừng thưa và bị cầy xới và bụi bậm được tạo ra bởi tất cả lực của chất nổ, Hạ sĩ nhất Goggin thực sự có thể theo dõi vị “thuyền trưởng” của mình cách khoảng 100 mét từ cuối tuyến phòng, đang chỉ thị hành động, phối hợp sự hỗ trợ của hỏa lực. Để lại điện đài phía sau, Chuck Goggin bắt đầu cấm đầu chạy. Anh ta chạy như thể mạng sống của mình chỉ phụ thuộc vào nó, bởi vì nó làm điều đó. Cuộc trao đổi giữa hai người thật ngắn gọn. ‘Thuyền trưởng,’ ông Trung úy và Trung sĩ Tham mưu ‘Ski đã chết. Tôi có thể đãm trách công việc từ bây giờ…”
“Goggin, công việc đó là của anh bạn. Bạn nắm lấy! Hãy canh chừng cánh sườn của bạn. Đừng để cho họ lật nhào cánh sườn của bạn!” Là thế đó. Anh ta chạy trở lại và thay quyền chỉ huy. Đại úy Ripley không cần phải nhắc nhở Hạ sĩ nhất Goggin canh chừng cánh sườn của anh ta. Điều đó thì quá hiển nhiên đối với mọi người. Hạ sĩ nhất Charles Francis Goggin của Quân đoàn TQLC Hoa Kỳ, là một quân nhân TQLC mới chỉ có mười ba tháng, có quyền chỉ huy cho phần gì đó còn lại của Trung đội 1. Anh ta vừa mới trở thành Lima Một Thật.(pc 03)
Chuck Goggin, bây giờ là Lima Một Thật, biết rằng những nhiệm vụ và trách nhiệm của mình được mở rộng rất nhiều. Hiểu biết rõ về vai trò trước đó của mình và tầm quan trọng của một người lính truyền tin giỏi cho việc hoạt động đúng cách của trung đội mình, anh ta gọi xuống vào trong hàng cây phía trước nơi mà phần gì còn lại của trung đội mình có thể chạm súng với kẻ thù từ nơi che chở và ẩn nấp tối đa.

p84

Hạ sĩ George Petri, một quân nhân TQLC của thành phố Brooklyn, là một nạn nhân theo chủ định của mình. Hạ sĩ nhất Goggin biết Petri là một tay gan dạ, rất bình tĩnh khi chuyện gì xảy ra trở nên khó khăn nhất. Cuộc trao đổi của họ chỉ hơi dài hơn cuộc trao đổi mà Lima Một Thật vừa mới kết thúc với Đại úy Ripley.
Hạ sĩ nhất Goggin ra lệnh: “Petri, hãy ra khỏi đây!”
“Tại sao?”
“Trung úy Heekin đã chết. Ông ‘thuyền trưởng’ đã giao tôi làm người chỉ huy trung đội và tôi cần một truyền tin viên.”
“Tôi không biết nói chuyện như thế nào trên điện đài.”
“Đừng lo về điều đó. Anh bạn mang nó. Tôi sẽ nói trên nó.”

Và đó là như thế.
Như là một truyền tin viên cho Trung đội 1, Hạ sĩ nhất Goggin đã luôn luôn là, trong số những người bạn trong trung đội của mình, một người bạn đồng ngũ biết được nhiều tin tức nhất. Anh ta là người lo việc truyền tin và anh ta là người làm công việc nhận tin. Anh ta là người từ Trung đội 1 vốn là người gián tiếp lắng nghe trên tất cả tuyến đường lưu thông vô tuyến bên trong nội bộ của Đại đội Lima.
Qua một khoảng thời gian ngắn, một người lính truyền tin –ngay cả nếu anh ta chỉ thông minh vừa vừa– có thể đánh giá một cách thích đáng các hành động và tính khí của những người mà anh ta gián tiếp lắng nghe trên đó. Theo thời gian, điều đó gần như không thể nào đánh lừa một truyền tin viên thành thạo. Mức độ sợ hãi hoặc thất vọng của một vị chỉ huy, khi ông ta truyền tin, là một cuốn sách mở ra đối với một truyền tin viên sáng suốt. Là một truyền tin viên đòi hỏi phải là một phần của mối quan hệ tựa như là cuộc hôn nhân kỳ quái, chung cả đám. Như vậy, như là một trong những người tham gia, truyền tin viên gặp gỡ và ngủ với tất cả các “cô dâu,” ngắm nghía họ vào buổi sáng mà không có trang điểm, là những mụn cóc và tất cả các thứ, lúc nào cũng thế. Anh ta biết mọi thế mạnh và mọi thói quen kỳ lạ của mỗi vị chỉ huy và truyền tin viên khác vốn là những người chia sẻ cùng mạng lưới vô tuyến với anh ta. Những áp lực liên tục, bất tận của cuộc chiến thì không nơi nào rõ ràng hơn là theo cách mà một người liên lạc trên điện đài. Việc chia sẻ mạng lưới vô tuyến, đặc biệt là trong các tình huống khắc nghiệt, hoàn toàn theo nghĩa đen là một cơ hội để nhìn lén vào trong lòng của mọi người đang truyền tin phát thanh.
Một trong những điều mà Hạ sĩ nhất Goggin tôn trọng nơi Lima Sáu Thật, khi anh ta có thể kín đáo quan sát hoặc gián tiếp lắng nghe trên điện đài, đó là khi sự căng thẳng lên cao, và nó dữ dội như anh ta đã từng trải nghiệm hôm nay, Lima Sáu Thật là một khách hàng gan lì. Chuck Goggin, là một quân nhân TQLC mới chỉ có mười ba tháng, đủ dầy dạn để thấy rõ rằng mức độ tự tin hoặc sợ hãi của vị “thuyền trưởng” của anh ta có tác động trên kết quả của trận chiến.

p85

Xế chiều vào ngày 2 tháng Ba năm 1967, bị thương, kiệt sức, đại đội của anh ta bị chảy máu trắng, rơi vào tình trạng khó khăn khi bị cắt đứt nguồn tái tiếp tế, Đại úy Ripley cho thấy chưa có dấu hiệu nào chịu khoanh tay, ít nhất là không có cái gì là rõ ràng đối với người đàn ông vốn là người vừa mới được thăng chức để chỉ huy Trung đội 1.
Không có thời gian để than phiền Hạ sĩ nhất Goggin là “đàn em” đối với những tiểu đội trưởng khác mà hiện thời anh ta chỉ huy. Những hoàn cảnh là cái gì đó mà họ đang gặp phải và không ai có dư thừa thời gian quý báu để lý sự cùn hay cãi nhau. Cuộc giao tranh vẫn tiếp tục giữa các khoảng thời gian ít hoặc không có hành động nào –có thể là những lần vốn trùng hợp với một loại tái tiếp tế nào đó, những cố gắng để di chuyển những người bị thương, hoặc một lần nữa, hoàn toàn kiệt sức– và một cảnh hỗn loạn ồn ào, cực độ. Vào một trường hợp mà Đại úy Ripley có sự hiện diện của thần trí để tính thời gian xem phải mất bao lâu cho đại đội của mình tiêu dùng hết số đạn sau khi tái cung cấp. Thời gian mà anh ta bắt đầu tính nó, những nơi chứa đạn của Đại đội Lima thì trống rỗng trong vòng chưa đầy năm phút.
Về phía Mỹ, nỗ lực cứu trợ to lớn cho bộ binh là Đại đội India, một trong số những đại đội súng trường khác của 3/3(pc 02) vốn đang thúc nhịp cưỡng bước theo đường của nó xuyên qua khu rừng. Lúc khởi đầu của cuộc giao chiến vào buổi sáng, vị sĩ quan chuyên trách những hoạt động của 3/3 đã nói với Đại úy Ripley rằng Đại đội India sẽ phải hành quân tám tiếng để đến được họ. Trong khi chờ đợi, Đại đội Lima sẽ sử dụng như là những người lính thay thế tất cả những người hiện có ở phía sau trong tiểu đoàn vốn là những người có thể được miễn –những người lái xe cam-nhông, nhân viên văn phòng, đầu bếp, bất kỳ người nào vốn là những người đã từng tốt nghiệp từ trại huấn luyện ở thành phố San Diego hoặc Đảo Parris.
Trong số nhiều chuyến trực thăng vào trong Khu vực Bãi đáp đó cách hàng trăm mét phía sau cuộc giao tranh nơi mà tất cả những người lính thay thế và đạn dược đã được mang vào và những người bị thương được bốc bay ra, Chuck Goggin có được một tiếng cười vang của mình trong ngày. Trên chuyến phi hành lần thứ ba hoặc thứ tư hoặc thứ năm vào trong Khu vực Bãi đáp đó, Hạ sĩ nhất Goggin quan sát sự xuất hiện của một anh chàng trẻ tuổi từ một chiếc trực thăng với áo khoác và chiếc quần dài bằng vải láng xanh sáng đậm sạch và vẫn chưa bị nắng làm ố. Đôi mắt mở to với sự sợ hãi và làn da không tì vết bởi nhiệm vụ trong rừng bụi cây, anh ta là một người bạn thân cũ từ trại huấn luyện quân sự ngược về trước khi đó vốn là người đã cuối cùng là một nhân viên văn phòng. Anh ta sắp sửa kiếm được tiền lương chiến đấu của mình, sắp sửa thực hiện ước mơ từ câu ngạn ngữ cũ của Quân đoàn TQLC Hoa Kỳ “Mỗi quân nhân TQLC là một tay súng trường.” Cười thầm với chính mình tuy dễ cảm nổi sợ hải về cuộc chiến đầu tiên của một người đàn ông –và một khởi đầu nào đó mà anh ta sắp sửa nhận lấy– một Lima Một Thật mới tiếp tục truyền đi sự khôn ngoan của nhà hiền nào đó như anh ta có thể trong cuộc tái ngộ ngắn ngủi của họ trước khi anh ta được gởi về phía trước đến địa điểm giao tranh.

[00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42]

===========================================

Phụ Chú :
pc 01_ TQLC : Thủy quân Lục chiến.
pc 02_ 3/3 : tiểu đoàn 3 thuộc trung đoàn 3.
pc 03_ Lima Một Thật : là mật mã đàm thoại trên điện đài, ám chỉ vị chỉ huy Trung đội 1 của Đại đội Lima. Chữ “Thật” luôn được kèm theo để ám chỉ chính là vị chỉ huy đó. Ngoại trừ chữ “Sáu” dành riêng cho vị chỉ huy Đại đội Lima trong cách nói “Lima Sáu Thật.”

pc 04_ “boocoo” : là do chữ “beaucoup” tiếng Pháp, có nghĩa là “nhiều,” được dùng như tiếng lóng của binh lính TQLC Hoa Kỳ trong Chiến tranh Việt Nam.
Cũng như chữ viết tắt VC từ chữ “Việt Cộng” trong tiếng Việt, cũng được dùng như tiếng lóng qua cách phát âm của họ là “Vi xi.” Do đó, đôi khi người ta nghe binh lính Hoa Kỳ nói: “boocoo vi xi khon?” (i.e. nhiều Việt Cộng không?). Tuy nhiên, đối với người Việt Nam –nhất là những người dân vùng nông thôn– khi được hỏi, câu phát âm đó nghe như có nghĩa khác là “bú cu vi xi không?”
Đây là một thí dụ dỡ khóc dỡ cười trong sự khác biệt về văn hóa giữa hai nước. Mặc dù, anh chàng quân nhân TQLC Mỹ hoàn toàn không có ý gì khác, ngoài việc muốn đặt câu hỏi về số lượng Việt Cộng một cách nghiêm túc qua cách mà anh ta nghĩ là đơn giản, dễ hiễu nhất trong sự trộn lẫn âm thanh của những chữ phổ biến, ngay cả ngôn ngữ Việt Nam trong đó.
Những câu hỏi, câu nói thông thường, đơn giản của ngôn ngữ Việt Nam, tuy nhiên, dường như không được truyền huấn cho những binh lính Hoa Kỳ. Vì vậy, trong cách cố gắng trao đổi thông tin với người bản xứ, họ tự chế thêm ra những danh từ đặc biệt theo cách nghe phát âm của họ từ dân bản xứ và hòa trộn tùy hứng vào tiếng Mỹ, Pháp –vì đối với họ, phần lớn nào đó người Việt hiểu được tiếng Pháp hơn.
Đây có thể là một trách nhiệm thiếu sót khá nghiêm trọng của Bộ Chỉ huy Hỗ trợ Quân sự cho Việt Nam (USMACV) mà lúc bấy giờ, những người Mỹ không nhìn thấy hoặc cho rằng điều đó chẳng đáng quan tâm và không quan trọng. Nhưng trong cuộc chiến tranh “Tâm và Trí” đã chứng minh những hậu quả ngược lại ý niệm đó.

pc 05_ Hải đảo Tarawa : là một đảo san hô ở trung tâm Thái Bình Dương, trước đây là thủ đô của thuộc địa của Anh ngày trước, thuộc quần đảo Gilbert và Ellice. Đây là vị trí thủ đô của Cộng hòa Kiribati, Nam Tarawa. Hòn đảo này được biết nhiều đến bởi những người bên ngoài như là một địa điểm của Trận chiến Tarawa trong suốt Thế Chiến thứ II.
Trận chiến Tarawa (tên mật mã của Hoa Kỳ là Chiến dịch Galvanic) là một trận chiến trong Võ đài Thái Bình Dương của Thế Chiến thứ II, chiến đấu phần lớn là từ ngày 20 đến 23 tháng Mười Một năm 1943. Nó là cuộc tấn công đầu tiên của Mỹ trong vùng trung tâm quan trọng Thái Bình Dương.
Nó cũng là lần đầu tiên trong chiến tranh mà Hoa Kỳ phải đối mặt với sự đối kháng nghiêm trọng của Nhật Bản đối với cuộc đổ bộ bằng đường thủy. Những cuộc đổ bộ trước đó gặp ít hoặc không có sự kháng cự đầu tiên nào. 4.500 quân phòng ngự của Nhật được cung cấp đầy đủ và chuẩn bị kỷ càng, và họ chiến đấu gần như đến người cuối cùng, đòi hỏi nhiều thiệt hại nặng nề trên Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ. Hoa Kỳ đã gánh chịu những thương vong tương tự như trong các chiến dịch khác, thí dụ như trong chiến dịch Guadalcanal hơn sáu tháng, nhưng trong trường hợp này những mất mát phải gánh chịu bên trong cái không gian của 76 tiếng. Gần khoảng 6.000 người Nhật và Mỹ bị thiệt mạng trên hòn đảo nhỏ bé trong cuộc chiến đấu.

pc 06_ “Willy-peter” : là tiếng lóng của binh lính Mỹ, ám chỉ chất phát quang màu trắng với tên tiếng Anh là “white phosphorous,” được gọi tắt là WP mà qua đó sinh ra tiếng lóng Willy-peter” hoặc Willy-pete” –bao gồm hai mẫu tự w và p– trong Chiến tranh Việt Nam.

pc 07_ “Chi-com” : do chữ “Chinese Communist,” và trở thành tiếng lóng ám chỉ “Trung cộng.”

Advertisements

One thought on “Phần 05: Đại đội Lima Di chuyển Ra ngoài

  1. Pingback: Buổi Lễ Trình Chiếu Phim “Ride The Thunder” (Lý Văn Quý – Việt Thức) | Ngoclinhvugia's Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s